Passiamo la parola ai nostri clienti

«Nochmals wollte ich Ihnen herzlich für die deutsche Übersetzung danken, die wirklich sehr gut geworden ist!»

Brand Manager Pharma-Unternehmen, Schweiz

«Gerne komme ich mit einem Auftrag von [...] auf Sie zu. Sie haben bereits einmal einen Auftrag für diesen Kunden ausgeführt und es wird ausdrücklich gewünscht, dass Sie die Übersetzung wieder machen. Der Kunde war sehr zufrieden.»

Project Manager Agentur, Schweiz

«Es gilt dasselbe, was ich schon Herrn Malucelli geschrieben habe: Es wäre toll, wenn Sie den Auftrag (trotz Ihrem grossen Projekt) übernehmen könnten. Weil Sie in diesem Bereich unsere besten sind!!!»

Project Manager Agentur, Schweiz

«Wir danken Ihnen beiden ganz herzlich für Ihr Engagement und Ihre tollen Übersetzungen.»

CEO Agentur, Schweiz

«Thank you – you do excellent work.»

Project Manager Advertising Agency, USA

«Die Übersetzung wurde intern überprüft, dabei teilte mir unser Mitarbeiter mit, dass diese Übersetzung sehr gut war.»

Product Manager Pharma-Unternehmen, Schweiz

«Vielen Dank für die gute und schnelle Arbeit!!!!»

Product Manager Hersteller Futtermittel-Zusatzstoffe, Deutschland

«Voilà, ich habe beide Folder parallel korrekturgelesen. Die Übersetzung ist hervorragend.»

Product Manager Pharma-Unternehmen, Schweiz

«Herzlichen Dank für die super Übersetzung unserer Sportbroschüre. Sie wurde von verschiedenen Seiten komplimentiert!»

Product Manager Pharma-Unternehmen, Schweiz

«In any case, we think you do a great job and would really like to work with you as much as possible!»

Project Manager Advertising Agency, USA

«I have seldom heard my in-house language experts speak so highly of any linguist. We are lucky to work with you.»

Project Manager Advertising Agency, USA

«It was my pleasure to do business with you and I will gladly add your address to our list of ‹preferred translators›. Thanks again for your high-quality and quick work – with my best compliments»

Product Manager Pharma-Unternehmen, Schweiz

 

 

Immagine: ©LinguaMed