Die Kunst, handverlesen zu formulieren

Auch tadellos übersetzte medizinische Webinhalte, Informationsbroschüren oder Werbeunterlagen bleiben wirkungslos, wenn sie die jeweilige Zielgruppe nicht erreichen.

Massgeschneiderte Übersetzungen = wirksame Kommunikation


Hier zahlt es sich aus, wenn Sie mit dem Fachübersetzer im direkten, persönlichen Kontakt stehen. Zielgruppenrelevante Aspekte lassen sich so am besten abklären und Unwägbarkeiten im Voraus vermeiden. Und schliesslich haben Sie auch ein Recht darauf zu wissen, wem Sie Ihre Texte zur Übersetzung anvertrauen.

Wir sorgen dafür, dass Ihre Webinhalte, Patientenleitfaden, Produktbroschüren, Präsentationen und wissenschaftlichen Fachtexte sicher ankommen.

 

Weiter zu Sprachvarianten

 

Bildquelle: ©LinguaMed